Can. 1506

Can. 1710; PrM 67.

DC, art. 125
Si iudex intra mensem ab exhibito libello decretum non ediderit, quo libellum admittit vel reicit, pars, cuius interest, instare potest ut iudex suo munere fungatur; quod si nihilominus iudex sileat, inutiliter lapsis decem diebus a facta instantia, libellus, si legitime propositus fuerit, pro admisso habeatur (cf. can. 1506).

Z. Grocholewski, «De periodo initiali seu introductoria processus in causis nullitatis matrimonii», Periodica de re canonica 85 (1996) 114-116.

In ordine cronologico
Communicationes 38 (2006) 126-127; 148; 41 (2009) 387; 11 (1979) 87-88; 16 (1984) 62.

L’articolo di Z. Grocholewski citato in bibliografia è stato pubblicato in varie lingue e luoghi:
Z. Grocholewski, «A fase inicial ou introdutória do processo nas causas de nulidade de matrimônio», Direito & pastoral 10 (1996) 7-52;
Z. Grocholewski, «De periodo initiali seu introductoria processus in causis nullitatis matrimonii», in Zbornik z II. Sympózia kanonického práva, 1992, 13-65;
Z. Grocholewski, «Úvodná fáza Procesu v Kauzách Manželskej Nulity», in Ius et iustitia. Acta III Symposii Iuris Canonici anni 1993, Spisska Kapitula 1994, 211-259.

Bibliografia e ulteriori approfondimenti in G.P. Montini, De iudicio contentioso ordinario. De processibus matrimonialibus. II. Pars dynamica. Editio quinta. Ad usum Auditorum, Romae 20205, pp. 101-151.

Notes:

  1. La traduzione di «a facta instantia» con «dalla data dell’istanza» non pare congruente e, peraltro, si diversifica senza ragione dalla traduzione dell’analogo testo nel can. 1507, § 2: «dal momento in cui fu fatta l’istanza». Parrebbe corretto tradurre ricorrendo all’espressione «dalla presentazione dell’istanza» (come nelle traduzioni inglese e spagnola di DC 125) oppure omettere la traduzione di «facta» (come nelle traduzioni tedesche). Il tempo, di cui nel canone, infatti scorre dal momento in cui la richiesta è notificata al giudice.
  2. La traduzione omette inspiegabilmente di tradurre «cuius interest» riferito alla parte: cf invece MK: «die Partei, die betroffen ist».